ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР в переводах С. Маршака и Б. Пастернака. Читают авторы переводов. М40-38965-66. Винил

6 Просмотры
Издатель
Телеграм https://t.me/+KvcC9e_iK780Y2Fi
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР
в переводах С. Маршака
и Б. Пастернака
Читают авторы переводов

Моно 33 М40-38965-66

I сторона
В. ШЕКСПИР.
КОНЬ. ИЗ ПОЭМЫ «ВЕНЕРА И АДОНИС»
НАДГРОБНЫЙ ПЛАЧ
СОНЕТЫ
54 Прекрасное прекрасней во сто крат
30 Когда на суд безмолвных тайных дум
104 Ты не меняешься с теченьем лет
48 Заботливо готовясь в дальний путь
138 Когда клянешься мне, что вся ты сплошь
143 Нередко для того, чтобы поймать
130 Ее глаза на звезды не похожи
65 Уж если медь, гранит, земля и море
55 Замшелый мрамор царственных могил
(Записи 1947 г.)
СОНЕТЫ
21 Не соревнуюсь я с творцами од
23 Как тот актер, который оробев
25 Кто под звездой счастливою рожден
27 Трудами изнурен хочу уснуть
60 Как движется к земле морской прибой
71 Ты грусти, когда умрет поэт
76 Увы, мой стих не блещет новизной
81 Тебе ль меня придется хоронить
(Запись 1949 г.)
Переводы С. Маршака. Читает С. Маршак

II сторона
Б. ПАСТЕРНАК
О ПЬЕСЕ ШЕКСПИРА «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV»
В. ШЕКСПИР. «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV».
Действие II. Сцена 4-я. Действие III. Сцена 3-я.
Перевод Б, Пастернака. Читает Б. Пастернак
(Запись 1947 г.)
Составитель Лев Шилов

© Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок, 1976 г
Арт. 11-8. Цена 1 руб. 25 коп.
Категория
Приколы
Комментариев нет.